
Клаас. Теплый май обещали…
Палач. Апрель был холодный – значит, май теплый.
Клаас (задумчиво). Теплый… (Встает.) Ну, пошли!
Палач. Тут еще такое дело… Клаас, я ведь тебя должен связанного привести. (Достал веревку.)
Клаас. Если должен, чего уж… (Отводит руки за спину.)
Палач. Да нет, можно и спереди… Оно так удобней будет. (Начинает связывать Клааса.) Хитрость-то небольшая, а все рукам полегче. И веревку я взял невощеную, чтоб не врезалась…
Сооткин (вдруг издает протяжный крик). О-о-оой! За что?! (Валится перед мужем, хватает его за ноги.) За что?! Отпустите его!
Палач (смущенно). Не надо, хозяюшка, не надо. Все образуется!
Каталина (вскочила, забегала по комнате). Огонь! Огонь! Душа просится наружу! Прорубите голову!…
Клаас. Встань, Сооткин! Встань!
Неле (успокаивая). Не надо, Сооткин. Встаньте. Все обойдется. Они не имеют права!
Сооткин (обнимая мужа). Не уходи!… За что?… Пусть возьмут и меня!
Клаас. Меня отпустят, Сооткин, вот увидишь … (Орет Палачу.) Что встал?! Веди скорей, дурак!
Палач. Да я что? Во мне, что ль, дело? (Оттаскивает Сооткин.) Отойди, хозяйка! Ну что за люди? Хочешь как лучше, а оно вон как! Пошли, пошли, хозяин!…
Выводит Клааса, за ним выбегают Сооткин и Неле.
Каталина (бродит по комнате, бормочет). Пить!… Пить!… Жарко!… Огонь!…
Входит Рыбник, Каталина бросается к нему.
Ганс! Миленький Ганс мой!… Наконец ты пришел!
Рыбник (отстраняя ее). Каталина, я же просил не называть меня так.
